![]() ![]() ![]() and you cannot quote yourself at something that you are just saying (and thus, use indicative). If you don't say it, you cannot use indicative to say it as something that you think, belive. For example, l est en casa (He is at home) communicates a fact. The indicative mood is used for facts and certainties. For example, in present tense, this sentence is impossible: The use of subjunctive and indicative moods in Spanish may seem tricky, but understanding the context of the conversation can make this grammar much easier to grasp. In other cases that with indicative we are somehow stating our own point of view (what we think, suppose, believe, know.), whereas with subjunctive we refrain from doing such thing. The difference is that the pluperfect subjunctive is used in sentences with a main clause that requires the use of the subjunctive mood in the subordinate clause. That’s probably a lot to take in right away, so we’ll go into more detail on this later. Although you may not know it, you will already be familiar with many of the forms of the present subjunctive, as it is used when giving orders and instructions not to do something as well as in the usted, ustedes and nosotros forms of instructions to do something. With this verb in past tense, one can use direct or indirect style, and thus, chose the mood to be used, as direct style is by definition indicative. The pluperfect subjunctive expresses the same time frame as the pluperfect that is, it expresses a past action that is more past than another past action. The Imperfect Subjunctive Spanish is one of the six subjunctive forms that exist in Spanish, and is used to expresses courtesy, desires, emotions, doubts, expectations or things that have not yet happened. In Spanish, subjunctive forms are used much more frequently than in English, to express uncertainty, speculation or doubt. For example, in present tense, this sentence is impossible: No digo que es guapa (WRONG)If you don't say it, you cannot use indicative to say it as something that you think, belive. I was wondering if Lazarus or any other native speaker who also understands Spanish grammar could provide an example or context for the use of no decir + indicative to help me understand the nature of the subjunctive a little better.Įasy: No dijo que era guapa.With this verb in past tense, one can use direct or indirect style, and thus, chose the mood to be used, as direct style is by definition indicative.In other cases that with indicative we are somehow stating our own point of view (what we think, suppose, believe, know.), whereas with subjunctive we refrain from doing such thing. However I do believe that in certain situations it is possible to use no decir + indicative. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |